¿Freddie Cowan influenciado por Juan Gabriel? Pocas veces el rock y el pop anglosajón se han dejado seducir de forma tan honesta y apasionada por la música popular mexicana como con Freddie Cowan and the Scenarios.
Y podríamos mencionar algunos casos concretos de diferentes épocas, como por ejemplo cuando unos Beatles debutantes tocaban en vivo su versión bilingüe de “Bésame Mucho” de Consuelo Velázquez, algunos momentos de la banda Concrete Blonde (“Mexican Moon”), Los Lobos por supuesto o Linda Ronstadt, entre muchos casos (por no mencionar el coro final de “I Spy” de Pulp que suena a estribillo de canción de Juan Gabriel).
Por eso, el acercamiento del ex guitarrista principal de la banda británica The Vaccines hacia la cultura mexicana y la música del Divo de Juárez, resulta tan emocionante. Answer Machine, el debut de Freddie and the Scenarios, es el resultado de esa influencia.
El álbum cuenta con la colaboración de músicos de rock mexicano como Diego Herrera (Caifanes), Dan Zlotnik, Miguel Hernández (Rey Pila), Oscar Sánchez Contreras y Gustavo Nandayapa. Si bien el material cantado en inglés — con algunos diálogos en español del mismo Diego Herrera—, conserva esa esencia brit, el origen de las canciones y muchos de sus sonidos (esas trompetas de canciones como “Begin Again”) ostentan un sentimiento latino muy familiar.
Sobre ello platicamos con el músico británico.
¿Cuál fue la génesis de este proyecto?
Comenzó cuando en 2019 me fui de vacaciones con mi esposa a la CDMX. Recuerdo que nos hospedamos en el Centro y vivimos la intensa experiencia de vivir dos meses en la capital mexicana. Ahí comencé a escuchar a Juan Gabriel.
Luego vino la pandemia y tuve que dejar Londres y recluirme con mi familia en las Tierras Altas de Escocia. En el encierro, viví momentos de mucha oscuridad que necesitaba ser tratada y escribir este disco fue una terapia para mí.
¿Cómo fue que el disco comenzó a incorporar elementos mexicanos?
En medio el proceso de grabación en Inglaterra, le envié un e-mail a Diego Herrera, a quien había conocido en un vuelo, y decidí terminar la producción en México. Al final el resultado es un registro musical que tiene una mezcla increíble de la cultura de mi país con la cultura mexicana.
Todo de forma casual y en el momento correcto, con las personas y la energía adecuadas. Fue una experiencia muy bendecida.
¿Conoces bien la música de Caifanes?
Me gusta la canción “Afuera” (NDLR: Canción por cierto, no grabó Diego Herrera en el disco original de Caifanes).
¿Qué tanto decidiste alejarte del sonido de The Vaccines?
Creo que había perdido un poco de interés en ese sonido del grupo, necesitaba encontrar cosas con las que pudiera conectar más sin pensar en las reglas.
Un periodista español dijo hace tiempo que Juan Gabriel era como el Morrissey mexicano, ¿estás de acuerdo?
No, creo que en todo caso una mejor comparación sería con Elton John porque Morrissey necesitaba a Johnny Marr y Elton y Juan Gabriel lograban sostenerse por sí solos. Para mí Juan Gabriel está a la altura de los artistas más grandes del mundo y agradezco haber conocido su música a estas alturas de la vida.
Viendo tus video clips en las calles mexicanas, ¿qué te gusta de ese paisaje urbano?
Me hace sentir como en casa, liberado y emocionado porque creo mucho en vivir cada momento. No es lo mismo que caminar por Suiza con sus mansiones y sus bancos, ni abrumador como visitar Bombay. En México la arquitectura es hermosa. Me gusta caminar con la gente, porque sabemos que en México la vida puede ser complicada a veces, pero las personas no dejan que la negatividad los influya.
Además, me encanta la comida mexicana y los sabores de la calle (NDLR: no como a estos chicos). Por eso, hacer esos videos en el Centro, en la Catedral y el Zócalo fue muy importante.
¿Y sabes lo que dicen las letras de las canciones de Juan Gabriel?
Entiendo un poco de español, pero lograr entender muchas de esas canciones es una gran motivación para seguir aprendiendo. Eso sí, conozco las canciones muy bien, y los conflictos generales de lo que tratan. De hecho, quiero hacer versiones de Juan Gabriel, pero mi español tiene que ponerse al día.
Además, tengo otra cercanía con el idioma: mi madre y mi padre son ingleses, pero mi madrastra es colombiana. Mi papá se volvió a casar y tuvo hijos, por eso mis medios hermanos hablan español.
¿Y cómo ha recibido la prensa inglesa tu disco?
He leído solo cosas positivas, y una que otra negativa. Hay un crítico de una revista que no entendió el concepto, pero es el típico periodista que sólo escucha rock clásico; en Inglaterra no conocen a Juan Gabriel y es una lástima.
Lo más cercano a la cultura mexicana que mucha gente conoce es la película Coco, que de hecho ayer se la puse a mi hijo y oh Dios!, es increíble cuando suenan los mariachis y los metales, cuando lanzan los fuegos artificiales, la comida, las calles.
Damon Albarn de Blur invitó a Bad Bunny a colaborar con Gorillaz, pero tú te fuiste por otro camino de la música latina…
¿Bad que? ¿Bad Bunny? No conozco, quizás sí, pero no me suena.