< / < >

Xenia Rubinos versionea “Should I Stay Or Should I Go" de The Clash.

El tema fue grabado para el documental "I’m Leaving Now (Ya Me Voy".
Por: 
Vicente Jáuregui @vicentjaregui
Foto: Archivo del Artista Mayo 15, 2019

Con la mismísima aprobación de Mick Jones de The Clash, la cantante neoyorquina Xenia Rubino comparte una divertida versión del clásico “Should I Stay Or Should I Go”. Grabado para el documental I’m Leaving Now (Ya Me Voy), la canción fue traducida al español para empatar con la historia de este docu dirigido por Lindsey Cordero y Armando Croda. Estrenado en 2018, en el Hot Docs Film Festival, cuenta la historia de Felipe, un trabajador sin papeles que enfrenta la soledad de estar lejor para mantener a su familia de México. “Si no me quieres, dímelo papi,” canta Xenia con un acento coqueto: 

 

“Yo soy traductora, la he sido toda mi vida”, comenta Xenia para explicar el significado de hacer una versión en español de este clásico. “Muchas de mis memorias de mi infancia están en español; fue el único idioma que hablaba hasta los 3 años cuando empecé a aprender inglés en la escuela. Al principio, mi damilia insistió que solo necesitaba hablar español, porque el resto de mi vida estaría en inglés y que poder comunicarme y ser bilingüe será una habilidad demasiado importante cuando me uniera la fuerza laboral Americana” reflexiona sobre su propia circunstancia. 

 

Como preámbulo para un álbum venidero, Xenia trabaja actualmente en nueva música y tocará el próximo 25 de mayo en el Mole De Mayo Festival en Chicago, el único concurso de moles que celebra la cultura latina y la cocina mexicana en el barrio de Pilsen. El 29 del mismo mes, Rubino regresa a Brooklyn para tocar y participar en un panel en el Murmurr Ballroom como parte del evento de Liz Pelly, editora de Baffler, sobre la economía del streaming. 

 


DALE PLAY A LA VERSIÓN DE "SHOULD I STAY OR SHOULD I GO" DE XENIA RUBINO


 

Comenta con Facebook

¿Te lo perdiste?

Back to Top